(資料圖)
據(jù)外媒報(bào)道,4月20日,特斯拉官網(wǎng)顯示,特斯拉上調(diào)了高端電動(dòng)車型Model S和Model X在美國(guó)的售價(jià),但這兩款車的售價(jià)仍比年初低20%,當(dāng)時(shí)特斯拉為提振需求進(jìn)行了一系列降價(jià)。
根據(jù)特斯拉美國(guó)官網(wǎng),Model S Plaid和Model X Plaid現(xiàn)在的售價(jià)為107,490美元,高于此前的104,990美元。Model X的價(jià)格上漲了約2.6%,至97,490美元,而Model S的價(jià)格上漲了約2.9%,至87,490美元。不過,特斯拉旗下四款車在美國(guó)的價(jià)格都比年初便宜了16%到23%。
對(duì)于特斯拉此次在美國(guó)漲價(jià)的舉措,有網(wǎng)友戲稱:“老馬星艦賠了,要賣車補(bǔ)回來。”據(jù)悉,4月20日,SpaceX的星艦在美國(guó)得克薩斯州的基地起飛了。但在發(fā)射升空3分鐘后,火箭機(jī)體姿態(tài)失控,最終以爆炸解體告終。有網(wǎng)友戲稱:“馬斯克最終還是花費(fèi)了30億美元放了一朵煙花?!?/p>
圖片來源:特斯拉
自今年1月以來,特斯拉一直在全球范圍內(nèi)大幅降價(jià)來提高銷量,其中在美國(guó)降價(jià)的次數(shù)甚至多達(dá)六次。本月早些時(shí)候,特斯拉將Model S和Model X的價(jià)格都下調(diào)了5,000美元。幾天前,特斯拉表示,這兩款車型的交付量在1月至3月同比下降了38%。
4月19日,特斯拉首席執(zhí)行官馬斯克暗示,盡管特斯拉的利潤(rùn)率受到了痛苦的打擊,但該公司將繼續(xù)降價(jià)以提振需求。馬斯克表示,在經(jīng)濟(jì)疲軟的情況下,特斯拉將優(yōu)先考慮銷量增長(zhǎng),而不是利潤(rùn)。
由于特斯拉今年年初開始在美國(guó)和中國(guó)等市場(chǎng)大舉降價(jià),以刺激需求并抵御日益激烈的競(jìng)爭(zhēng)。但特斯拉在第一季度公布了兩年來最低的季度毛利率,低于市場(chǎng)預(yù)期。
4月20日,福特汽車首席執(zhí)行官Jim Farley表示,特斯拉正在開創(chuàng)一種更具動(dòng)態(tài)性的電動(dòng)汽車定價(jià)方式,迫使其他汽車制造商必須效仿。
關(guān)鍵詞: